El principal problema en el
análisis de PSAdj sustantivadas es la preposición antepuesta a la misma. Cuando
una preposición introduce a estas subordinadas, puede deberse a que introduce a
toda la subordinada (ésta realiza una funciónsintáctica que exige preposición,
como término de un SP / suplemento o término de un SP / complemento del nombre,
por ejemplo), o bien a que introduce sólo al pronombre relativo (ya que es
éste, y no toda la subordinada, el que realiza una función que exige preposición).
Esta diferencia explica que puedan darse dos posibles análisis muy diferentes:
A) Prep. + PSAdj(sust) / término:
En este caso (el más habitual), la subordinada es término de un SP, de manera
que la preposición queda FUERA de la subordinada. Dos son los indicios que nos
permiten reconocer esta situación. En primer lugar, detectamos que la
subordinada hace alguna de las funciones sintácticas que exigen una
preposición, que son suplemento, complemento del nombre, complemento del
adjetivo, complemento del adverbio, complemento circunstancial o complemento
indirecto (muy raro). Nunca, en esta situación, puede darse el caso de que la
subordinada sea sujeto, complemento directo o atributo, ya que sería absurdo
que estas funciones viniesen introducidas por preposición. Y en segundo lugar,
podemos probar la sustitución de toda la subordinada por el demostrativo “eso”.
Veremos entonces que la preposición queda fuera de la subordinada, puesto que
ésta no puede englobarse en la secuencia sustituida. Ej) Estoy harto de lo que
dices * (NO) Estoy harto eso (SÍ) Estoy
harto de eso. La sustitución de la subordinada por “eso” demuestra, en
definitiva, que la preposición no pertenece a la misma, y que debe analizarse
FUERA de la PSAdj (sust).
B) Prep. + PSAdj(sust) /
Sj-CD-Atbuto: En este caso, la subordinada no es nunca término, sino que la
preposición introduce simplemente al relativo, y no a toda la subordinada, de
tal modo que debemos analizar la preposición se analiza DENTRO de la subordinada.
Se reconoce por los motivos contrarios al caso anterior: en primer lugar,
porque la subordinada realiza una función que no puede venir introducida por preposición,
como sujeto, CD o Atr. Y en segundo lugar, porque la sustitución por “eso”
afecta también a la preposición: Ej) Me extrañó de lo que me hablabas (SÍ) Me extrañó eso * (NO) Me extrañó de eso.